澳门新甫京娱乐娱城平台全体同学:
随着全球化进程日益加深,国家之间的交流频繁且紧密。在跨语言文化沟通中,翻译发挥着无可取代的作用。
澳门新甫京娱乐娱城平台第十二届笔译大赛现在正式开展!笔译大赛以提高澳门新甫京娱乐娱城平台学生的英语应用能力为目的,同时展示英文学子与时俱进的翻译功底和专业素养,也为英文人更好地参加第25届全国“韩素音青年翻译奖”竞赛作充分准备。
一、 参赛对象:澳门新甫京娱乐娱城平台全体本科在校生
二、 大赛赛程:收稿时间:2013年4月11日---2013年4月12日
评选时间:2013年4月中旬---2013年5月上旬
颁奖及表彰时间:2013年5月中旬
三、 大赛题目:本次大赛将沿用第25届“韩素音青年翻译奖”的题目
英译汉 Globalization
汉译英 《传统百货会否成为“消失的百货”》
译文下载请见附件
四、奖项设置
本次大赛设汉译英、英译汉两项竞赛各设奖项一等奖,二等奖,三等奖以及优秀奖若干名。
五、参赛规则:
(一)本次大赛分别设立英译汉、汉译英两个奖项,参赛者可任选一项或同时参加两项竞赛。
(二)参赛译文须独立完成,杜绝抄袭现象,一经发现,将取消参赛资格。
(三)参赛者须按时上交译文的电子版和纸质版。译文正文内请勿书写译者年级、姓名、地址等个人信息,参赛译文内如涉及任何参赛者个人信息,将被视为无效译文。
(四)每项参赛译文一稿有效,恕不接收修改稿。
(五)截稿日期:2013年4月12日21:00。逾期不候。
六、作品上交方式及要求
(一)内容格式要求: A4纸;
英译汉:标题:三号 宋体 加粗,正文:小四号 宋体 1.5倍行距;
汉译英:标题:16号Times New Roman,正文:小四号Times New Roman 1.5倍行距。
注意: 1. 正文中不得出现任何参赛者个人信息。
2. 正文中只需是作者的翻译作品即可,无须附上参赛原文。
3. 同时参加英译汉和汉译英的选手,两篇翻译作品请分成两份word文档上交,文档名称为:姓名+汉译英;另一份为:姓名+英译汉(详见交稿须知)
(二)交稿须知:
参赛者必须同时上交参赛作品的电子版和纸质版。
1.电子版稿件请发送到邮箱: felc2012study@163.com
请按以下格式编辑邮件主题:
“年级班级(如1201)--姓名--学号--联系方式(长短号)---汉译英∕英译汉”。作品以附件形式发送,word文档名称为“姓名+汉译英∕英译汉”
2.纸质版(一式两份)请于4月11日或4月12日19:00—21:00交至英文团学办公室(七教508)
注意:请另起一张纸作为封面,并在封面上写明参赛者年级班级、姓名、学号、联系方式、参赛项目(汉译英∕英译汉)等信息。
希望英文人踊跃参与!
如有特殊情况,请联系 傅熙然 13527799417/669417
如有疑问,请联系 学习部部长 王晔 18826487930/617930
学习部副部 孔维帅13631481630/631630
英文团学学习部
2013.3.8
附件一:澳门新甫京娱乐娱城平台举办“澳门新甫京娱乐娱城平台第十二届笔译大赛”的通知
附件二:译文题目